Création

                       La création de l'Association procède de la volonté des Traducteurs Agréés près les Juridictions de s'organiser, en vue de leur adaptation aux exigences du monde contemporain et aux évolutions que connaît le Royaume du Maroc.
Elle s'inscrit également dans le cadre des réformes des institutions judiciaires et de leur modernisation. C'est dans ce contexte qu'est née l'Association au cours d'une assemblée générale constitutive, tenue le 26 octobre 2002, au Complexe Culturel et Social de l'Ordre des Avocats du Barreau de Rabat.

                       Aux termes du chapitre IX de la loi n° 00.50 publiée au Bulletin Officiel 4918 du 19 juillet 2001, "tous les traducteurs agréés près les juridictions sont tenus d'adhérer à une même association professionnelle ..." dont le règlement intérieur est approuvé par le Ministre de la justice.
En vertu de ladite loi, l'Association ATAJ qui est officiellement accréditée par le Ministère de la Justice est également régie par les dispositions du Dahir du 15 novembre 1958 relatif au droit d'association.

Missions et Objectifs

                       L'Association assume le rôle représentatif et propositionnel qui lui est dévolu par la loi ainsi que la double mission de mener toute action d'ordres scientifique, culturel, social et de loisirs en faveur de ses membres et d'oeuvrer pour le rayonnement de la profession et de la culture de la traduction en général.

                       Conformément aux dispositions de l'article 5 de ses statuts et en vertu de la loi 00.50 précitée, l'Association assume les missions suivantes:

                       l'Association se propose également de réaliser les objectifs suivants:

Membres

                       L'Association se compose de membres actifs, de membres honoraires et de membres associés.

Organes de l'Association

                    L'Association est constituée des organes suivants :